Очередное нытье. Что-то у меня еще ни с одним текстом такого не было. Было, когда активно не нравился результат на русском, но сейчас что-то совсем странное. Перевела. Начала читать, что получилось. Фигня какая-то. Полезла в исходник: боже, ну как, как можно было ТАК понять фразу??? Где были мои глаза? И ведь текст-то не сложный, почему же? Главное, натыкаюсь на это раз за разом, гррр. Че-то я уже начинаю бояться, что на русском выйдет совсем не тот же смысл, что был в исходнике. 

-
-
16.02.2013 в 20:28-
-
16.02.2013 в 22:13Основной сбой был, когда излагала все по-русски в первый раз, сейчас сижу, вычитываю и вижу, что придется второй раз делать некоторые места. Уй, надеюсь, что дальше такого нет опасения-опасения, было бы грустно.